Английский язык
Английский язык

На самую главную Отмазка(Disclaimer) Основное намерение О создателе Блог Черкнуть письмецо

Пользовательского поиска

Мощная методика Драгункина
Народные способы 
изучения

Английский начинающим.
Техники,  которые использо-
вал я, и  которые наверняка 
помогут вам.

   - с чего начать
   - запоминание слов
   - пение в помощь
   - просмотр фильмов
   - чтение текстов




Другие статьи,
способствующие успеху

Другие полезные статьи про
изучение английского языка.
 -изучение языков
 -стратегии изучения
 - практические советы
 - как стать полиглотом
 - про словарный запас
 - о мотивации
 - варианты английского
 - переводчик с английского
   на русский
 - русско-английский переводчик
 - алфавит английский
 - английский словарь
 - ГДЗ по английскому
 - самоучитель английского языка
 - решебник по английскому
 - английские тексты
 - рабочая программа по 
   английскому языку
 - неправильные глаголы
 - транскрипция английских 
   слов
 - перевод с английского 
   на русский
 - грамматика английского языка
 - изучение английского языка
 - аудиокурс английского языка
 - разговорник русско-английский
 - уроки английского языка
 - Про fuck и мат в английском
 - Синхронный перевод

Изучение языков с позиции бывшего репетитора

Прежде чем начать раскрывать тему изучения языков расскажу немного о себе. С позиции моего образования я историк, а что касается моей деятельности, то гуманитарий широчайшего профиля (поэт-песенник, переводчик, журналист). Будучи старшеклассником увлекся изучение иностранных языков. Окончив университет в 1990 году с годок поработал преподавателем и быстро слинял на хлеба вольные. Трудился переводчиком и совмещал эту деятельность с ведением интенсивных курсов языка (как правило английского, реже французского), как и многие мои друзья репетиторы. Данные факты биографии привожу лишь с целью, чтобы указать – вдоволь изучать языки времени не было практически никогда (вернее английским когда-то занимался реально долго и много). В данный момент являясь международным обозревателем в иркутской «Восточке», мне почти каждый день приходится читать и просматривать популярную периодику на английском, французском, итальянском, немецком, испанском, польском языках(также могу читать на некоторых других). Для студентов выполняю контрольные по латыни. С английским сблизился давно, он для меня словно второй родной язык, далее по степени убывания близости идут французский и немецкий. Изучаю языки в туалете, за просмотром телевизора, в транспорте и прочих не совсем пригодных для этого дела местах. Собственную методику, а если быть более точным, то набор техник создавал в расчете на среднестатистического потребителя, лишенного времени на занятия языком, с желанием больше надуманным, чем реальным.

Теперь проведу коротко обобщение опыта преподавания и представлю свои техники для изучения языков.

Первый и основной вывод, сделанный мной при анализе ошибок, т.е. на примере ошибок людей, неоднократно штурмующих изучение хотя бы английского языка, и терпящих постоянно неудачу. Основные их проблемы не связаны с приобретением языковой компетенции (языковая среда хваленая, методики, учебники), и относятся к области психологии. Развивая собственный курс изучения языков, я больше вникал в психотехники и трюки с сознанием, и все конкретнее отдалялся от языкового материала. По этой причине, могу дать совет, который выстрадан мной всем тем, кто решил приступить к изучению языков:

Задайте себе вопрос: «А нужно ли изучать язык(и)?», «Зачем изучать язык(и)» и делайте это непрерывно. Латентная мощная доминантная мотивация, сподвигнувшая индивида заняться изучением языков, может быть мощнейшим тормозом на пути его освоения. Если парень приходит на курсы англ. языка, чтобы завести знакомство с молодой красавицей, то достигнув данной цели, он едва ли будет озабочен достижением цели-предлога, но если лучезарная красотка его мечты одержима английским, то парень зачастую и не заметит, что изучил язык подспудно, используя неверную мотивацию.

Абсолютно все, что будет сказано ниже, будет крайне полезным тем и только тем, кто имеет настоящую мотивацию, то есть они действительно находятся во власти желания овладеть одним или несколькими языками. Работа с позиции преподавателя с людьми у которых ложная мотивация тема отдельного разговора. Нужно отметить, что часто стереотипы об изучении языка и о нем самом властвуют над людьми. Зачастую (в моей практике куча примеров, как позитивных, так и негативных) им комфортнее потерпеть очередное фиаско при изучении языка, чем отказаться от этих стереотипов.

Отмечу самые главные и наиболее опасные стереотипы:

1. «Изучить язык за (один месяц, один год, десять лет)». Он нас водит за нос, предоставляя ярлыки завершенности(изучить язык, думать на языке, свободно говорить). Приступая к изучению языка нужно отдавать себе отчет в том, что сам по себе язык сродни огромному хозяйству, которое требует постоянной заботы и внимания всю жизнь. Это не какая-нибудь статическая штуковина, которую можно прикупить раз и навсегда. Даже свой родной язык нам приходится осваивать всю свою сознательную жизнь, испытывая трудности по ходу этого пути. Любой писатель подтвердит, что писать тексты дело не легкое, если скажет иначе, то он врет. Довольно часто я утверждаю своим ученикам, что намерение изучить язык подобно решению связать себя узами брака. В браке полно положительных моментов, но это иная жизнь, в ней имеет место достаточно хлопот и огорчений. Таким же образом обстоят дела и с языком. В том случае, если деятельность за рубежом, общение со всем миром, чтение книг в оригинале и более широкий и глубокий внутренний мир для вас как ценности имеют большее значение, чем хлопоты, связанные с затратой времени в начале изучения языка, затраты сил для поддержки навыка всю жизнь, и необходимость стать другим, то с большей долей вероятности можно утверждать, что у вас хорошие шансы на отличное знание иностранного языка. В том случае, если к таким жертвам не готовы, не стоит тратить впустую время, ибо без желания поменять свои подходы к изучению языка, вы наверняка примените стратегии, освоенные вами в школе, институте и т.д., т.е. стратегии неудачников, с которыми вы не выучили язык на превосходном уровне.

2. Крайне частый стереотип о том, что «необходим только разговорный вариант». Имеется ввиду, что есть желание изучить язык только на самом минимальном уровне для устного общения, а иные попытки углубиться, к примеру посредством чтения книг в оригинале, будут отвергаться. Понаблюдайте любой разговор в быту, и там обнаружатся и фрагменты анекдотов и цитаты из популярных передач, и специальная терминология, да много чего еще. Люди не компьютеры. Практически любая фраза, пусть даже какие-нибудь три слова есть ни что иное, как вершина айсберга, под которой сосредоточена безграничная информация. Многие ли из тех, кто изучает язык доходили до формальной, посредством упражнений, интонационной тренировки. Редкий скалолаз инъяза проделывал даже пол пути к вершине интонационной Джомолунгмы. Зачастую интонация передает до семидесяти процентов информации. Всем тем, желающим реально свободно пользоваться языком, необходимо знать, как сильно высок этот айсберг. Малодушным это вселит страх и отпугнет, бесстрашные интеллектуалы получат изрядную дозу адреналин. Суть совета весьма простая – пассивной базе языка следует быть максимально широкой. Избавьтесь от мыслей, что дескать это мне не нужно, не пригодиться. Невозможно знать наверняка, что пригодиться, а что нет.

3. «У меня напрочь отсутствуют способности к изучению языка». Уверенные в этом, должны спросить себя: «Свободно ли я говорю на своем родном языке и нормально ли я его понимаю?»; «Свободно ли я пишу на родном языке, возможно в письме я не Толстой, и читаю не на сверхскоростях, но слова в предложения складываю легко?»; «Я глухонемой, с различными видами афазии?». В случае, если на первые два вопроса вы ответили да, на последний нет, то могу вас от души поздравить. С вашими языковыми способностями полнейший порядок. Если рассматривать афазию, то это, насколько мне известно, лечится. Глухонемые или имеющие другие ограничивающие факторы люди порой добиваются таких высот успеха, что всем остальным стоит задуматься прежде чем говорить о каких то там проблемах в изучении языка. Основная способность человека – это способность к изучению языка. Человек не что иное, как обезьяна-говорун. Человек обожает язык как мать родную. Иностранный язык это лишь синоним своего родного. Тут могут быть возражения: «Как же так, один мой очень хороший знакомый прибыл в Техас с самым скромным знанием языка, состоящим из Hi и Goodby, а через пару недель стал болтать, как американец, в то время другой знакомый, не смотря на то что занимался на курсах, и индивидуально учился, до сих пор мучается из-за проблем с местным языком? Ответ крайне прост. Первый применял правильные стратегии изучения языка, которые подсказали ему инстинкты, а другой подобных подсказок не получил.

4. Наличие погружения в языковую среду. Как она уже запарила данная тема! Миф о том, что погрузившись с головой в языковую среду, как в волшебный котел, из которого некрасивый старикан выйдет молодым красавцем и владеющим в совершенстве языком… бесподобен. Однако, как и всякий миф - неконкретен, мало того, при неверном использовании опасен и вреден. Так называемое «окаменение языка» у иммигрантов наблюдается очень часто. Т.е. человек останавливает свое развитие, изучив язык лишь на самом минимуме, необходимом для общения в местных условиях, забывает многое из него на ходу и не поддерживает родной язык. В конечном итоге формируется индивид с весьма ограниченным языком. Мне доводилось встречать один из запущенных вариантов такого человека, который с родителями лет в 12 переехал с Украины в США. Там они проживали в бедных кварталах. В школе толком не учился. В результате вышло так, что к возрасту сорок лет он не владеет ни русским, ни ангийским! Вернее ему самому кажется, что он не плохо общается на двух языках, но русские, ввиду его ужасной, невнятной, хотя и беглой речи принимают за иностранца, американцем он видится, как малограмотный дебил и двоечник. Отсюда вывод: языковая среда не панацея. Обычные слова и сочетания зачастую несет множество идиоматичных смыслов, постичь которые можно только лишь при глубоком вникании. Отлично, если имеется возможность поехать в страну и изучать язык там. Но нужно работать над ним вдумчиво. Тогда среда эта самая начнет переливаться такими дивными красками и заиграет такими струнами, а также смыслами доставив такое множество радости, сколько она давала вам на родине. Если же нет возможности поехать за границу, а изучить язык хочется, то среду эту можно создать дома. Существует мнение, что знание языка находится в прямой пропорциональной зависимости от количества текстов, пропущенных через себя (закон этот Премудрый я сам придумал) (тексты имеются ввиду разные и в широком смысле – книжки, радио, разговоры, фильмы, песни и т.д.)

Теперь речь пойдет о самых действенных техниках и принципах:

Правило номер один, что то типа «принципа открытой архитектуры». Заключается в индивидуальном подходе, о котором утверждает любая реклама курсов касающихся изучения языков. Утверждает, оставаясь рекламой и каждая предлагает всего лишь один определенный метод. Чем больше техник вы выберите сами, тем лучше. Вот только испытывать их надо по настоящему.

1. Существует важный принцип в изучении языка, касаемый фонетики – чем правильнее произношение, тем легче произносить (но никак не труднее, как думают многие). Поэтому нужно разобраться с каждым звуком, упражнения произношения, это своего рода гимнастика тайцзицюань, в которой очень важна искусная точность. Тщательно перечитайте доступные описания звуков в пособиях, самоучителях и учебниках, прослушайте аудио-файлы с ними. Для точной работы артикулярных органов одного музыкального слуха недостаточно. Можно легко кардинально изменить звук всего лишь сдвинув язык буквально на миллиметр, чуть изменив его форму. В том случае, когда звуки произносятся на русский манер происходит насилие над органами речи, ввиду того, что сочетания подобные в данном языки никак не предусмотрены. Очень плохо, когда одни звуки произносятся как надо, а с другими язык словно разрывается, совмещая различные фонетики. Нормальный темп речи при таком раскладе обеспечить нереально. Если постановка органов речи будет корректной, и инструкции, описанные во множестве литературы будут выполнены точно, то говорить будет гораздо легче, и речевой темп значительно улучшится. Темп речи неотъемлемая часть языка, как фонетика или грамматика. Так в английском языке он в два раза быстрее, чем в русском, а у французов и того шустрее.

2. Нужно разделить изучение языка на части, т.е. избегать сваливания в один котел отработку всех умений, а вести работу отдельно над произношением, над грамматикой, чтением, лексикой, аудированием.

3. Самый лучший способ набора словарного запаса при изучении языка – пропускание слова через все органы чувств. Но тут есть отдельные нюансы. Практика показывает, что визуализация визуализации, равно как и ассоциация ассоциации рознь. Обычно стараюсь незнакомые языковые элементы привязать к существующим реалиям. При заучивании ходовой лексики (всяких там кошек, яблок, столов, машин) лучше всего представлять себе не абстракции, оторванные от собственной жизни, а свои собственные, да к тому же еще и себя лично в картинку поместить. Вполне не плохо зарекомендовала себя техника «дубляжа внутреннего кино». Основная проблема с колоссальным количеством слов в том, что слова, к примеру, «огнетушитель» следует знать (представляю ваше недовольное «да нунах!»), а используем его редко (если, вы конечно не пожарный инспектор). Задумайтесь над этими самым огнетушителем и вспомните, когда и при каких обстоятельствах употребляли это слово в разговоре. Проговорите этот разговор внутри себя, только на иностранном языке, как можно полнее. Если такая ситуевина не припоминается, то просто вообразите ее, придумайте, а точнее представьте, какой бы она могла быть в будущем. Хочу отметить, что я не согласен с тем, что методы произвольных ассоциаций при изучении языка эффективны, какими бы броскими и замечательными они не были. Слова разучиваются для употребления во всевозможных контекстах, поэтому удаление слова из контекста вещь неэффективная, лучше сделать незабываемым контекст. Даже если создать хорошую ассоциацию дома и домбры, то в нужный момент не сможете вспомнить ни того, ни другого. Не стоит захламлять мозг отстойными фильмами, куда лучше хорошие контекстно-связанные фильмы, наполненные смыслом. Однако, я вовсе не отвергаю использование слов, которые созвучны. Напротив. Зачастую языки, которые мы изучаем, тапа английского, например, наши не очень далекие родственники, и одинаковых корней в них значительно больше, чем нам кажется. Нужно научиться находить «однокоренные» слова, ибо лучшего якоря для памяти нет. Если вы понимаете, что английский глагол tear и русский «драть» одно и тоже (TR DR), то процесс запоминания значительно облегчается, т.к. сами того не подозревая знали это английское слово с детства. Сомнительность «научная» отдельных парочек не должна смущать т.к. это игра со словами, а не занятия лингвистикой.

4. Еще один мощнейший метод для изучения языка связан с фоносемантикой. Смысл имеют даже отдельные звуки. Не верите? Почитайте современные лингвистические труды и найдете доказательства что люди знали об этом и тысячи лет назад. Если в тексте встречается незнакомое слово, но не нужно торопиться заглядывать в словарь, если контекст не дает ясного намека на значение, вполне возможно, что форма слова может помочь вам. Кто-то это воспримет, как бред, но я убежден на все 100%, что при некоторых условиях и психотехниках можно напрямую понимать без изучения иностранную речь. Просто способность «видеть» слова утратилась со временем. А они обозначают и форму предмета (самое простое для освоения, возьмите словарь и поиграйте прямо сейчас), и цвет, точнее интенсивность света, виды движения, ощущения, звуки. Это такой простор для развития восприимчивости, остроты чувств и воображения! Нужно начать с внутренней установки, что все слова похожи (!) на то, что обозначают и начните сравнивать. Через определенное время, все это будет происходить автоматически и проблемы изучения языка, равно как и запоминания слов не будет. Просто напросто прочитываете словарную статью и слово уже известно вам.

5. Слова, звуки – это все только начало. Основная трудность при изучении языка вовсе не говорение, а понимание. Все ученики в определенный момент жалуются, что слова все понимают, а смысл собрать не могут. Оно и понятно, ведь правила сочетаемости слов в языках разные. То же самое справедливо по отношению к семантическим полям слов. Видится только один выход – нужно привыкнуть к языку. Замечательный способ есть для преодоления этой трудности – метод переписывания книжки. На протяжении ряда лет я рекомендую его людям изучающим язык, но насколько мне известно, никто его даже не пробовал. (сказывается лень, плюс недоверие)

6. Есть способ чтения «на объем». Весьма популярен при изучении языков, так как после нескольких раз демонстрирует свою эффективность и неожиданность. Берется книжка, страницу, абзац, предложение (в зависимости от вашего уровня) можно переводить не торопясь, вдумчиво с использованием словаря, а потом приступаете к прочтению без словаря, пытаясь улавливать смысл, хоть отдельные знакомые слов, хоть представив, что понимаете. Необходимо продолжать такое «дзенское» чтение практически до изнеможения 10, 20 страниц, книгу, две книги. Смысл, текста медленно и наверняка начнет появляться, словно из тумана. Тут помогает и психологическая установка, то это ваш подзабытый родной язык (в общем то, так оно и есть, ибо английский и русский не что иное, как диалекты индоевропейского)

7. Людям, чей уровень достаточно продвинут, и есть понимание на слух, рекомендую вернуться к фонетике. Отыщите спец. фонетические курсы, или обратитесь к специалисту в данной области. Просто общение с носителем, мало поможет при изучении языка, если только последний не является профессиональным лингвистом. Фишка в том, что разговорный язык содержит в себе очень много отличий. Есть так называемые аллофоны, звуки, воспринимаемые как одна фонема, и обозначаются как правило одной буквой, а произносятся немного по-разному. Носители эту разницу особо не осознают, а для нас это может стать существенным препятствием на пути к пониманию. Есть принципы съедания звуков, слияния их друг с другом, и это все не случайно – все это подробно описано в книжках (лично я фонетику объясняю буквально на пальцах). Разыщите эту информацию, и понимание беглой речи перестанет быть трудностью для вас.

8. И, наконец, еще одна техника изучения зыка на расширение словарного запаса – это чтение словаря. Нужно взять словарь тысяч на 20 (как обычная книжка по габаритам) и в бой. Приступайте к чтению так, словно читаете роман, что-то захотите запомнить, что-то поправите в своем понимании, многое отложится в памяти само. Со словарем полезно упражняться в визуализации особенно на скорость. Представить, конечно, себе визуально и тактильно, как пахнут пассатижи куда проще, чем визуализировать какие либо виды абстиненции, или стагнацию к примеру, а вот финансовый кризис, уже легче. Что бы не отнимать ваше драгоценное время своей писаниной про изучение языков на этом и закруглюсь, а то так и книгу написать можно.

В завершение еще пара принципов абсолютного успеха в деле изучения языков. Проверено и подсчитано, что самых хороших результатов при изучении языков добиваются те, кто делает это самостоятельно без учителей, языковых курсов и т.д. Так что только самостоятельность. Не спускайте деньги на всяких шарлатанов, курсы, а расходуйте их на книжки, диски, DVD с фильмами на английском языке (сейчас с этим проблем нет). Почитайте про другие стратегии изучения иностранных языков.

И второе, если хотите овладеть английским, ну или китайским, к примеру, языком, то интегрируйтесь с их культурой – станьте американцем или китайцем. Язык – субстанция живая и поддается только своим. Если американцем себя представить себя не можете, то и американский английский одолеть не сможете. Нет необходимости в шизофреническом раздвоении личности, просто скидываете с себя одежду одной языковой культурной идентичности и облачаетесь в другую. Помните Штирлица? Кстати, о нем. За многие годы немецкий язык, так и не стал для меня родным, хотя во всю использую его в работе. Перевожу с него и, как говорится неплохо знаю, как говорят другие люди. Но я так и не смог найти сколь либо интересную мне шкуру немца, от того и потерпел фиаско, выучив этот язык лишь интеллектуально.

Прикольные картинки

Картинки с ляпами орфогра-
фии  и  прочие  интересные,
радующие глаз вещи. 

Полезные
материалы


 - Учебники, самоучители
 - Параллельные тексты
 - Книги про успех на английском!
 - Разное про английский
 - Английский за рубежом
 - Курсы английского
 - Английский для детей

 
Гайфутдинов Ильшат © EnglishMotherfucker.ru