Английский язык
Английский язык

На самую главную Отмазка(Disclaimer) Основное намерение О создателе Блог Черкнуть письмецо

Пользовательского поиска

Мощная методика Драгункина
Народные способы 
изучения

Английский начинающим.
Техники,  которые использо-
вал я, и  которые наверняка 
помогут вам.

   - с чего начать
   - запоминание слов
   - пение в помощь
   - просмотр фильмов
   - чтение текстов




Другие статьи,
способствующие успеху

Другие полезные статьи про
изучение английского языка.
 -изучение языков
 -стратегии изучения
 - практические советы
 - как стать полиглотом
 - про словарный запас
 - о мотивации
 - варианты английского
 - переводчик с английского
   на русский
 - русско-английский переводчик
 - алфавит английский
 - английский словарь
 - ГДЗ по английскому
 - самоучитель английского языка
 - решебник по английскому
 - английские тексты
 - рабочая программа по 
   английскому языку
 - неправильные глаголы
 - транскрипция английских 
   слов
 - перевод с английского 
   на русский
 - грамматика английского языка
 - изучение английского языка
 - аудиокурс английского языка
 - разговорник русско-английский
 - уроки английского языка
 - Про fuck и мат в английском
 - Синхронный перевод

Английские тексты

Решил еще раз отдельно упомянуть отдельно английские тексты, ибо именно они и выдернули меня из трясины в которую меня стало засасывать, когда я основной упор делал на заучивании грамматики и новых слов. С другой стороны, может быть это заучивание грамматики предварительное, и слов соответственно позволило быстрее начать читать тексты, когда учил английский. Первой моей книжкой была «The little prince» (Маленький принс) Антуана де Сент Экзюпери. Купил ее бумажный вариант в популярной сети книжных магазинов Чакона. Вроде детская книжка и текст должен быть простецким и понятным для моего уровня мне казалось, но не тут то было. Конечно, автор ее не англоязычный и как бы не правильно читать такие книги, гораздо правильнее читать автора носителя, а не перевод, возразили бы многие из тех, кто преподает язык. Однако, хорошие переводчики тоже не лаптем щи хлебают, и переводы выходят ничуть не хуже оригинала, даже не поймешь, что это перевод.

Взялся, я значит, читать маленького принца и пришел в ужас. Вообще ничего не понятно было. 80% текста я не понимал. Стал выписывать незнакомые слова и выражения переводя их со словарем. Движение было очень медленным. Слова, которые пытался заучить никак не заучивались. Недели две мне потребовалось на то, что бы дочитать эту книгу. В детстве я, кстати, на русском языке эту книгу, но был наслышан.

Таких адских мучений больше мне испытывать не хотелось, и я решил почитать английские тексты с переводом, который размещался рядом на соседней колонки таблицы. Всего колонок две. В первую очередь раздобыл те тексты, которые мечтал прочитать с самого детства, но не читал ввиду отсутствия времени, либо банальной лености.

Английские тексты параллельные

английские тексты Итак, я начал с поиска английских текстов сэра Артура Конан-Дойла про Шерлока Холмса. Очень обожаю этот фильм, который снят был в советском союзе, просто фанатею от него, поэтому решил почитать, что да как там на английском. Я нарыл целую кучу этих детективных историй. Сначала читать было очень тяжело, и я постоянно заглядывал в соседнюю колонку, где был перевод с английского на русский. Однако уже на второй или третий день подобного чтения я стал привыкать к стилю изложения автора. Дело в том, что у каждого человека есть свой набор слов, который он использует. У некоторых он чрезвычайно узкий, и читать или общаться с такими скучно, у других он напротив весьма обширен, но в любом случае частоупотребимые слова ограничены и к ним достаточно быстро привыкаешь, ибо они начинают откладываться в памяти сами по себе в процессе пропускания огромного количества материала через себя. Тут мозг волей неволей начинает запоминать.

Это дело мне настолько понравилось, что я перечитал все произведения этого автора. По мере прочтения я уже реже и реже стал заглядывать в перевод, и в конце концов настал такой момент, что заглядывал туда, только лишь для того, что бы проверить себя, когда были сомнения.

Потом таким способом перечитал «Старик и море» Хемингуэя. Я как-то уже начинал читать этот рассказ в обычном виде, но не осилил. И вот, со второй попытки при поддержки колонки с переводом, я прочитал это произведение. Этот автор настолько мне понравился, что я в дальнейшем в основном только его читал в течение нескольких месяцев.

Английские тексты в оригинале

тексты на английском языке В дальнейшем, когда почувствовал, что достаточно хорошо привык к английскому языку я перешел к чтению обычных книг в оригинале. В начале это были книги про успех и новостные сайты. Потом уже читал все что попадется достаточно свободно изредка пользуясь словарем. Старался читать английские тексты в любую свободную минут. Я накупил маленьких книжек классиков – они стоят не дорого, которые умещаются в карман и таскал их с собой повсюду. Таким образом я комфортно чувствовал себя по пути на работу в автобусе, в очереди к врачу и других ситуациях. В очередях в больницу меня вечно добивали эти очереди, но с книжкой в руке я совсем перестал испытывать психологический дискомфорт из-за этого.

Тут размещены переходы на страницы, где можно бесплатно взять параллельные тексты, или обычные про успех на английском языке.

Прикольные картинки

Картинки с ляпами орфогра-
фии  и  прочие  интересные,
радующие глаз вещи. 

Полезные
материалы


 - Учебники, самоучители
 - Параллельные тексты
 - Книги про успех на английском!
 - Разное про английский
 - Английский за рубежом
 - Курсы английского
 - Английский для детей

 
Гайфутдинов Ильшат © EnglishMotherfucker.ru