Главная / Синхронный перевод с русского на английский

Звучат во всех краях планеты
Без перевода, как Москва,
Большевики, Октябрь,
Советы, Мир,
Спутник — русские слова.
А.Твардовский

Перевод культур

При переводе культур должны учитываться структурные особенности и принципы языка. Они во многом предрешает, как его носители воспринимают окружающий мир и, в конечном счете, суть всей культуры народа. Очень известный в Америке теоретик лингвистики Б.Уорф писал, что «носители разных языков по-разному воспринимают факты и явления, поскольку эти явления по-разному выражены и сформулированы на их языках». А для переводчика важно знать, что «грамматические структуры языка (в отличие от лексических элементов) предопределяют те аспекты данного предмета или явления, которые данный язык должен выражать». Например, русское предложение «я нанял работницу» сразу передает информацию о том, к какому полу принадлежат и работодатель, и служащая, а через глагол — когда это действие произошло. Всего этого нет в английском предложении I hired a worker, где время действия определяется выбором одной из форм глагола в прошедшем времени — hired или has hired.

Даже на примере такого простого предложения, как «Я нанял работницу», хорошо видно, что грамматические формы сильнейшим образом влияют на семантический смысл фразы. Как подчеркивал один из самых ярких современных лингвистов русского происхождения Н. Якобсон, «носители языка сосредоточивают свое внимание на тех элементах, которые являются обязательными при словесном кодировании их родного языка». Это создает огромные проблемы при переводе с одного языка на другой, когда в первом из них есть целая категория слов, которых нет во втором; или наоборот, во втором есть целая категория, которой нет в первом. Так, в русском языке нет артиклей и системы сложных времен глагола, а в английском нет вида глагола, падежных окончаний и такой системы глагольных приставок, как в русском. В русском языке английский артикль заменяется такими словами, как «ОДИН» ИЛИ «ТОТ»:

Гайфутдинов Ильшат © englishmotherfucker.ru
На самую главную
Отмазка(Disclaimer)
Основное намерение
О создателе
Блог
Черкнуть письмецо