![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
Пользовательского поиска
Мощная методика Драгункина |
Народные способы изучения |
Транскрипция английских слов онлайнВ последнее время меня все чаще спрашивают, где в свободном доступе есть транскрипция английских слов онлайн. Желание это понятно, ибо связано с тем, что мало знать написание английского слова, необходимо еще и знать правильное произношение. Про транскрипцию и ее описание я уже писал ранее. Если вы читаете эту статью, на моём сайте инглишМазафака, то с большей долей вероятности могу предположить, что вы имеете доступ к интернету, а значит нет необходимости приобретать англо-русский словарь в бумажном или электронном виде. Все это сейчас есть онлайн, причем самое свежее в самой последней редакции.Самый лучший источник, где можно увидеть транскрипцию английских слов онлайн – это , который доступен в интернете совершенно бесплатно. В первое время, в бытность, когда начинал работать переводчиком-письменником пользовался только им. Однако, для тех, кто начинает учить английский язык нужно еще слышать произношение слов. Мультитран, к сожалению, не дает возможности послушать слова, ибо там такой функции не предусмотрено. Я слушал слова на начальном этапе в озвученном словаре Лингво, который был приобретен и установлен на моем компьютере. На их сайте также есть онлайн словарь, однако он на момент написания статьи не содержит функции проговаривания. Транскрипция английских слов вместе с проговариванием онлайн доступна. Однако словарь этот англо-английский (точнее система поиска слов). Впрочем, таким и должен быть правильный словарь. Зайдя туда можно найти толкование слова и все его значения из разных источников. Более того, там можно почитать увлекательные истории происхождения самого слова из этимологического словаря. Проговариваются там даже самые неприличные и грязные слова такие, как motherfucker, cocksucker и fuck. Каждое слово снабжено не только полной адекватной словарной статьей, но и краткой историей происхождения. Про fuck, кстати не мало написано там начиная с древних времен. Еще один сайт, где проговариваются слова онлайн находится . Там даже можно увидеть перевод слова, если выбрать язык. Озвучиваются там не только слова, но и словосочетания, что очень даже хорошо. Однако в том словаре нет транскрипции английских слов, но он достаточно легкий и не перегруженный, в отличие от того, что приведен выше. Транскрипция английских словТранскрипция английских слов – это система графической передачи произношения английских слов, благодаря которой можно однозначно воспроизвести слово (или почти однозначно ввиду большого количества диалектов). Состоит она из стандартных знаков и используется преимущественно в англо-русских словарях, учебниках и самоучителях.Знаки международной транскрипцииЗдесь приведу перечень знаков транскрипции, с английскими словами, в которых встречаются данные звуки. Прослушайте эти слова с помощью озвученного словаря типа лингво, или любого другого доступного онлайн и вы будете иметь четкое представление как произносится тот или иной звук. Что бы правильно воспроизводить звук прочитайте раздел фонетике в каком-нибудь хорошем самоучителе или учебнике.Гласные[ e ] – напоминает русское э в имени Эдик. Bed, red.[ i ] – похож на русское и в слове кит. Kit, fit, lid. [ i: ] – напоминает протяжный звук и в слове пиво. Greed, feed, peek, penis. [ o ] – этот звук схож с русским о в слове конус. Rock, frog, long. [ o: ] – протяжный вариант о, как в слове остров. Door, floor, more. [ æ ] – символ транскрипции, похожий на бабочку. Напоминает звук э с широко-открытым ртом. Прослушайте, как звучат Paris, lack, pan. [ Λ ] – похож на а. fuck, truck, truck, duck. [ a: ] – протяжный звук а. Park, lark, hard. [ u ] – схож со звуком у, как в слове курд. Good, wood, hook [ u: ] – протяжный звук у, как в слове мудрый. Toot, room, doom. [ ε: ] – смахивает на ё в слове клён. Burn, girl, firm. [ ə ] – похож на безударный звук а. fever, picker, leader (последний звук в представленных словах). Дифтонги[ ei ] – как в слове лей. Fake, lake, main.[ ai ] – похож на ай в слове кайф. Find, mindn, kind. [ oi ] – напоминает ой в слове пой. Toy, coin, foil. [ au ] – схож с ау в слове раунд. Found, round, sound. [ əu ] – по русски близко к оу. затрудняюсь привести пример русских слов. Go, row, flow. [ iə ] – дифтонги похож на иа в слове виагра. Fear, clear, dear . [ eə ] – есть схожесть с эа в слове феодал. Bear, tear, flare. [ aiə] – аналог айа в именах Фая, Рая. Wire, dire. Согласные[∫] – похож на русский звук ш. caution, fashion, nation.[ t∫] – имеет место схожесть со звуком ч в слове чай. Change, china, charge. [ ð ] – аналогов в руссоком языке нет. Иногда коверкают произнося, как з, однако схожесть с этим звуком весьма отдаленная. Кончик языка помещаем между зубов и пытаемся произнести звук д.Father, brother, motherfucker, that. [ θ ] – также нет аналогов в русском языке. Кончик языка помещаем между зубов и пытаемся произнести звук с. Throat, faith, thing. [ ŋ ] – звука подобного этому в русском языке нет. Произносится н через нос. spring, long, wrong. [ j ] – похож на ю в слове вьюн. Tune, dune. Как учить знаки транскрипции английских словТранскрипция слов крайне необходима тем, кто изучает английский язык, ибо произношение большинства слов невозможно предугадать по написанию. Просто заучивать приведенный список – дело неблагодарное и муторное. Его просматривать, конечно нужно, но больше упор нужно делать на озвученный словарь. Смотрите в словаре незнакомое слово и пытаетесь прочитать его по транскрипции. Потом нажимаете кнопку «произнести» и проверяете себя – правильно ли вы произнесли. Если, нет, то смотрите с каким знаком транскрипции у вас проблемы и проговаривайте его по несколько раз глядя на него. При постоянном заглядывании в словарь, как я описал Вы быстро выучите транскрипцию. |
Прикольные картинки |
| Гайфутдинов Ильшат © EnglishMotherfucker.ru |